Multiple-Choice Questions
Multiple-choice exercise
Choose the correct answer for each question.
δῆλόν ἐστιν ὅτι τῶν παρόντων πολλοὶ ὑπὲρ τῆς εἰρήνης τὸ ἀργύριον δώσουσιν.
- It's clear that many of the parents will lose their money before peace breaks out.
- It's clear that most of those present will give money for peace.
- It's clear that many of the parents will give money for peace.
αὔριον δὲ γελήσομαι τὰ τῆς προτεραίας κακά.
- Tomorrow I will laugh at the evils of yesterday.
- Indeed, I laughed at your misfortune earlier.
- Today I mock the misfortune of yesteryear.
ὁ νεανίας μέντοι, τῆς ἤδη δομένης γνώμης, οὐκ ἔπαυσε λεγών.
- The young man, however the judgement is given, will not stop talking.
- However, with his opinion already given, the young man does not cease talking.
- The mentor of the young man ceases to speak once his judgement is given.
καὶ δὴ καί, ὁ τολμᾷ τὰ αὐτὰ αὖθις λέγειν.
- And even then he keeps on telling us to speak again.
- Moreover, he then dares to speak of some other things.
- And what's more, he dares to say the same things again.
δεῖ ἡμᾶς χάριν τῷ εὐμενῇ ξενῷ ἀποδιδόναι.
- It's necessary that we wait he here to give grace to the foreigner.
- You (pl.) must heap gratitude upon the well-minded guest-friend.
- It's necessary for us to give thanks to the kindly stranger.
σὺ μὲν τὸ ἀργύριόν μοι ἀποδούς, ὁ δὲ σὲ οὐ βλάψει.
- Once you've (s.) returned the money to me, he won't harm you.
- Since you've (s.) returned the money to me, he doesn't harm you.
- You (s.) received the silver from me, and now you will not harm me.
ὁ δὲ Λαίος " χαῖρε ὦ φιλή γυνή,"ἔφη," οὐ μόνον τὸν τῷ ὄρει παῖδα ἐπιθήσω ἀλλὰ καὶ αὐτὸν καταλείψω.
- And Laius said, "Rejoice dear wife; I will not put the boy alone on the mountain and leave him there."
- And Laius said, "Rejoice dear wife; I will not only put the boy on the mountain, but I will also abandon him."
- And Laius said, "Rejoice dear wife; there is more than one way to leave and abandon a boy on the mountain."