οὐκέτι ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
προσχωρέω ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἀροτρεύω ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ϕησί(ν) ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἐν ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
λείπω ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
λύω ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ὁ λίθος ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
μένω ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ὁ/ἡ παῖς ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
αὐτόν ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
αὐτό ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
δεῦρο ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
σύ ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
δυνατός ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
αἴτιος ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἐπεί ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
πίπτω ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ὁ πατήρ ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
μέγας ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
πολλοί ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
αὖθις ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἀνδρεῖος ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
τε καί ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
μηκέτι ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἔτι ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἐκ, ἐξ ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
τὸ δεῖπνον ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
τοσοῦτος ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἐθέλω ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
χαῖρε ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἔχω ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἀκούω ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
χαίρετε ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
πείθω ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
οὐκ ἐθέλω ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ποιέω ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
στενάζω ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ὁ ἀνήρ ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ὁ καιρός ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ὁ ἄγγελος ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἡ θυγάτηρ ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἡ γυνή ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἡ ἑορτή ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἡ ὁδός ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἡ μήτηρ ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἡ κρήνη ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἡ ὑδρίᾱ ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ὁ χορός ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἡ γῆ ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ϕίλος, ϕίλη, ϕίλον ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ῥᾴθῡμος, ῥᾴθῡμον ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
τί; ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ῥᾴδιος, ῥᾴδίᾱ, ῥᾴδιον ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἆρα ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
πρός ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἀπό ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἐν νῷ ἔχω ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἰδού ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
μάλα ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
πρῶτον ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
αἰεί ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
μάλιστα ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ταχέως ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
μόλις ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
οἴκαδε ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
θεωρέω ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
χαίρω ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἀργός ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
καί ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
τὰ Διονύσια ποιῶ ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer
ἑορτὴν ποιῶ ???
I loosen
(+ inf.) I have in mind, intend
what?
I have, hold
I stay, wait, wait for
not working, idle, lazy
both... and
greetings! (plural)
I wish, am willing
big
(+ dat.) in, on
I plow
daughter
lazy
brave
easy
time, right time
first
child
many
don't... any longer
introduces a question
him, it
homeward, to home
again
dear (also n. friend)
when
(+ dat.) I go toward, approach
quickly
greetings! (singular)
(+ gen.) from
look!
I celebrate a festival
(+ dat.) at, near, by; (+ acc.) to, towards
spring
(postpositive enclitic) he/she says
man, husband
I celebrate the festival of Dionysus
Land, earth, ground
I make, do
(+ gen./person, +acc./thing) I listen, hear
(+ gen.) out of
even; also, too
very much, especially
responsible, to blame
possible
always
dinner
mother
other, another
I refuse
it
father
here
I watch; I see
stone
I persuade
I rejoice
road, way, journey
dance, chorus
I groan
still
woman, wife
messenger
festival
water jar
I fall
very
with difficulty, scarcely, reluctantly
you
I leave
so great, so many
no longer