JESSICA: I'll tell my husband, Launcelot, what you say: here he comes. 
LORENZO: I shall grow jealous of you shortly, Launcelot, if
you thus get my wife into corners.
JESSICA: Nay, you need not fear us, Lorenzo: Launcelot and I
are out. He tells me flatly, there is no mercy for
me in heaven, because I am a Jew's daughter: and he 
says, you are no good member of the commonwealth,
for in converting Jews to Christians, you raise the
price of pork.
LORENZO: I shall answer that better to the commonwealth than
you can the getting up of the negro's belly: the 
Moor is with child by you, Launcelot.
LAUNCELOT: It is much that the Moor should be more than reason:
but if she be less than an honest woman, she is
indeed more than I took her for.
LORENZO: How every fool can play upon the word! I think the 
best grace of wit will shortly turn into silence,
and discourse grow commendable in none only but
parrots. Go in, sirrah; bid them prepare for dinner.
LAUNCELOT: That is done, sir; they have all stomachs.
LORENZO: Goodly Lord, what a wit-snapper are you! then bid 
them prepare dinner.
LAUNCELOT: That is done too, sir; only 'cover' is the word.
LORENZO: Will you cover then, sir?
LAUNCELOT: Not so, sir, neither; I know my duty.
LORENZO: Yet more quarrelling with occasion! Wilt thou show 
the whole wealth of thy wit in an instant? I pray
tree, understand a plain man in his plain meaning:
go to thy fellows; bid them cover the table, serve
in the meat, and we will come in to dinner.
LAUNCELOT: For the table, sir, it shall be served in; for the 
meat, sir, it shall be covered; for your coming in
to dinner, sir, why, let it be as humours and
conceits shall govern.
LORENZO: O dear discretion, how his words are suited!
The fool hath planted in his memory 
An army of good words; and I do know
A many fools, that stand in better place,
Garnish'd like him, that for a tricksy word
Defy the matter. How cheerest thou, Jessica?
And now, good sweet, say thy opinion, 
How dost thou like the Lord Bassanio's wife?
JESSICA: Past all expressing. It is very meet
The Lord Bassanio live an upright life;
For, having such a blessing in his lady,
He finds the joys of heaven here on earth; 
And if on earth he do not mean it, then
In reason he should never come to heaven
Why, if two gods should play some heavenly match
And on the wager lay two earthly women,
And Portia one, there must be something else 
Pawn'd with the other, for the poor rude world
Hath not her fellow.
LORENZO: Even such a husband
Hast thou of me as she is for a wife.
JESSICA: Nay, but ask my opinion too of that. 
LORENZO: I will anon: first, let us go to dinner.
JESSICA: Nay, let me praise you while I have a stomach.
LORENZO: No, pray thee, let it serve for table-talk;
Then, howso'er thou speak'st, 'mong other things
I shall digest it.