[Exeunt PETRUCHIO and KATHARINA severally]
GREMIO: Was ever match clapp'd up so suddenly?
BAPTISTA: Faith, gentlemen, now I play a merchant's part,
And venture madly on a desperate mart. [335]
TRANIO: 'Twas a commodity lay fretting by you:
'Twill bring you gain, or perish on the seas.
BAPTISTA: The gain I seek is, quiet in the match.
GREMIO: No doubt but he hath got a quiet catch.
But now, Baptists, to your younger daughter: [340]
Now is the day we long have looked for:
I am your neighbour, and was suitor first.
TRANIO: And I am one that love Bianca more
Than words can witness, or your thoughts can guess.
GREMIO: Youngling, thou canst not love so dear as I. [345]
TRANIO: Graybeard, thy love doth freeze.
GREMIO: But thine doth fry.
Skipper, stand back: 'tis age that nourisheth.
TRANIO: But youth in ladies' eyes that flourisheth.
BAPTISTA: Content you, gentlemen: I will compound this strife: [350]
'Tis deeds must win the prize; and he of both
That can assure my daughter greatest dower
Shall have my Bianca's love.
Say, Signior Gremio, What can you assure her?
GREMIO: First, as you know, my house within the city [355]
Is richly furnished with plate and gold;
Basins and ewers to lave her dainty hands;
My hangings all of Tyrian tapestry;
In ivory coffers I have stuff'd my crowns;
In cypress chests my arras counterpoints, [360]
Costly apparel, tents, and canopies,
Fine linen, Turkey cushions boss'd with pearl,
Valance of Venice gold in needlework,
Pewter and brass and all things that belong
To house or housekeeping: then, at my farm [365]
I have a hundred milch-kine to the pail,
Sixscore fat oxen standing in my stalls,
And all things answerable to this portion.
Myself am struck in years, I must confess;
And if I die to-morrow, this is hers, [370]
If whilst I live she will be only mine.
TRANIO: That 'only' came well in. Sir, list to me:
I am my father's heir and only son:
If I may have your daughter to my wife,
I'll leave her houses three or four as good, [375]
Within rich Pisa walls, as any one
Old Signior Gremio has in Padua;
Besides two thousand ducats by the year
Of fruitful land, all which shall be her jointure.
What, have I pinch'd you, Signior Gremio? [380]
GREMIO: Two thousand ducats by the year of land!
My land amounts not to so much in all:
That she shall have; besides an argosy
That now is lying in Marseilles' road.
What, have I choked you with an argosy? [385]
TRANIO: Gremio, 'tis known my father hath no less
Than three great argosies; besides two galliases,
And twelve tight galleys: these I will assure her,
And twice as much, whate'er thou offer'st next.
GREMIO: Nay, I have offer'd all, I have no more; [390]
And she can have no more than all I have:
If you like me, she shall have me and mine.
TRANIO: Why, then the maid is mine from all the world,
By your firm promise: Gremio is out-vied.
BAPTISTA: I must confess your offer is the best; [395]
And, let your father make her the assurance,
She is your own; else, you must pardon me,
if you should die before him, where's her dower?
TRANIO: That's but a cavil: he is old, I young.
GREMIO: And may not young men die, as well as old? [400]
BAPTISTA: Well, gentlemen,
I am thus resolved: on Sunday next you know
My daughter Katharina is to be married:
Now, on the Sunday following, shall Bianca
Be bride to you, if you this assurance; [405]
If not, Signior Gremio:
And so, I take my leave, and thank you both.
GREMIO: Adieu, good neighbour.
[Exit BAPTISTA]
Now I fear thee not:
Sirrah young gamester, your father were a fool
To give thee all, and in his waning age [410]
Set foot under thy table: tut, a toy!
An old Italian fox is not so kind, my boy.
[Exit]
TRANIO: A vengeance on your crafty wither'd hide!
Yet I have faced it with a card of ten.
'Tis in my head to do my master good: [415]
I see no reason but supposed Lucentio
Must get a father, call'd 'supposed Vincentio;'
And that's a wonder: fathers commonly
Do get their children; but in this case of wooing,
A child shall get a sire, if I fail not of my cunning. [420]
[Exit]