ACT 2, SCENE 2: Another part of the island.

Enter CALIBAN with a burden of wood. A noise of thunder heard.

CALIBAN: All the infections that the sun sucks up
From bogs, fens, flats, on Prosper fall and make him
By inch-meal a disease! His spirits hear me
And yet I needs must curse. But they'll nor pinch,
Fright me with urchin-shows, pitch me i' the mire,                         [5]
Nor lead me, like a firebrand, in the dark
Out of my way, unless he bid 'em; but
For every trifle are they set upon me;
Sometime like apes that mow and chatter at me
And after bite me, then like hedgehogs which                                   [10]
Lie tumbling in my barefoot way and mount
Their pricks at my footfall; sometime am I
All wound with adders who with cloven tongues
Do hiss me into madness.
                           Lo, now, lo!
Here comes a spirit of his, and to torment me                                    [15]
For bringing wood in slowly. I'll fall flat;
Perchance he will not mind me.

TRINCULO: Here's neither bush nor shrub, to bear off
any weather at all, and another storm brewing; I
hear it sing i' the wind: yond same black cloud,                                [20]
yond huge one, looks like a foul bombard that
would shed his liquor. If it should thunder as it did
before, I know not where to hide my head: yond
same cloud cannot choose but fall by pailfuls. What
have we here? a man or a fish? dead or alive? A                            [25]
fish: he smells like a fish; a very ancient and fish-like
smell; a kind of not of the newest Poor-John. A
strange fish! Were I in England now, as once I was,
and had but this fish painted, not a holiday fool there
but would give a piece of silver: there would this                            [30]
monster make a man; any strange beast there makes
a man: when they will not give a doit to relieve a
lame beggar, they will lazy out ten to see a dead Indian.
Legged like a man! and his fins like arms! Warm o'
my troth! I do now let loose my opinions; hold it no                      [35]
longer: this is no fish, but an islander, that hath lately
suffered by a thunderbolt. [Thunder.] Alas, the storm is
come again! my best way is to creep under his
gaberdine; there is no other shelter hereabouts: misery
acquaints a man with strange bed-fellows. I will here                      [40]
shroud till the dregs of the storm be past.

Enter STEPHANO, singing: a bottle in his hand.

STEPHANO: I shall no more to sea, to sea,
Here shall I die ashore--
This is a very scurvy tune to sing at a man's funeral:
well, here's my comfort.                                                                           [45]
The master, the swabber, the boatswain and I,
The gunner and his mate
Loved Mall, Meg and Marian and Margery,
But none of us cared for Kate;
For she had a tongue with a tang,                                                          [50]
Would cry to a sailor, Go hang!
She loved not the savour of tar nor of pitch,
Yet a tailor might scratch her where'er she did itch:
Then to sea, boys, and let her go hang!
This is a scurvy tune too: but here's my comfort.                              [55]

CALIBAN: Do not torment me: Oh!

STEPHANO: What's the matter? Have we devils here?
Do you put tricks upon's with savages and men of
Ind, ha? I have not 'scaped drowning to be afeard
now of your four legs; for it hath been said, As                                  [60]
proper a man as ever went on four legs cannot make
him give ground; and it shall be said so again while
Stephano breathes at nostrils.

CALIBAN: The spirit torments me; Oh!

STEPHANO: This is some monster of the isle with four                             [65]
legs, who hath got, as I take it, an ague. Where the
devil should he learn our language? I will give him
some relief, if it be but for that. If I can recover him
and keep him tame and get to Naples with him, he's
a present for any emperor that ever trod on neat's-                             [70]

CALIBAN: Do not torment me, prithee; I'll bring my
wood home faster.

STEPHANO: He's in his fit now and does not talk after
the wisest. He shall taste of my bottle: if he have                             [75]
never drunk wine afore, it will go near to remove his
fit. If I can recover him and keep him tame, I will not
take too much for him; he shall pay for him that hath
him, and that soundly.

CALIBAN: Thou dost me yet but little hurt; thou wilt                                 [80]
anon, I know it by thy trembling: now Prosper
works upon thee.

STEPHANO: Come on your ways; open your mouth;
here is that which will give language to you, cat:
open your mouth; this will shake your shaking, I                             [85]
can tell you, and that soundly:
you cannot tell who's your friend: open your chaps

TRINCULO: I should know that voice: it should be--
but he is drowned; and these are devils: O defend me!                    [90]

STEPHANO: Four legs and two voices: a most delicate
monster! His forward voice now is to speak well of
his friend; his backward voice is to utter foul speeches
and to detract. If all the wine in my bottle will recover
him, I will help his ague. Come. Amen!                                            [95]
I will pour some in thy other mouth.

TRINCULO: Stephano!

STEPHANO: Doth thy other mouth call me? Mercy,
mercy! This is a devil, and no monster: I will leave
him; I have no long spoon.                                                                     [100]

TRINCULO: Stephano! If thou beest Stephano, touch
me and speak to me: for I am Trinculo--be not afeard--
thy good friend Trinculo.

STEPHANO: If thou beest Trinculo, come forth: I'll pull
thee by the lesser legs: if any be Trinculo's legs, these                      [105]
are they.
Thou art very Trinculo indeed! How camest thou to
be the siege of this moon-calf? can he vent Trinculos?

TRINCULO: I took him to be killed with a thunder-
stroke. But art thou not drowned, Stephano? I hope                       [110]
now thou art not drowned. Is the storm overblown?
I hid me under the dead moon-calf's gaberdine for fear
of the storm. And art thou living, Stephano? O
Stephano, two Neapolitans 'scaped!

STEPHANO: Prithee, do not turn me about; my stomach                           [115]
is not constant.

CALIBAN: [Aside] These be fine things, an if they be not sprites.
That's a brave god and bears celestial liquor.
I will kneel to him.

STEPHANO: How didst thou 'scape? How camest thou                             [120]
hither? swear by this bottle how thou camest hither.
I escaped upon a butt of sack which the sailors heaved
o'erboard, by this bottle; which I made of the bark of
a tree with mine own hands since I was cast ashore.

CALIBAN: I'll swear upon that bottle to be thy true                                      [125]
subject; for the liquor is not earthly.

STEPHANO: Here; swear then how thou escapedst.

TRINCULO: Swum ashore. man, like a duck: I can
swim like a duck, I'll be sworn.

STEPHANO: Here, kiss the book.                                                                       [130]
Though thou canst swim like a duck, thou art made
like a goose.

TRINCULO: O Stephano. hast any more of this?

STEPHANO: The whole butt, man: my cellar is in a
rock by the sea-side where my wine is hid. How now,                     [135]
moon-calf! how does thine ague?

CALIBAN: Hast thou not dropp'd from heaven?

STEPHANO: Out o' the moon, I do assure thee: I was
the man i' the moon when time was.

CALIBAN: I have seen thee in her and I do adore thee:                               [140]
My mistress show'd me thee and thy dog and thy bush.

STEPHANO: Come, swear to that; kiss the book:
I will furnish it anon with new
contents: swear.

TRINCULO: By this good light, this is a very shallow                                  [145]
monster! I afeard of him! A very weak monster! The
man i' the moon! A most poor credulous monster!
Well drawn, monster, in good sooth!

CALIBAN: I'll show thee every fertile inch o' th' island;
And I will kiss thy foot: I prithee, be my god.                                     [150]

TRINCULO: By this light, a most perfidious and
drunken monster! when's god's asleep, he'll rob his

CALIBAN: I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy subject.

STEPHANO: Come on then; down, and swear.                                              [155]

TRINCULO: I shall laugh myself to death at this puppy-
headed monster. A most scurvy monster! I could find
in my heart to beat him,--

STEPHANO: Come, kiss.

TRINCULO: But that the poor monster's in drink: an                                 [160]
abominable monster!

CALIBAN: I'll show thee the best springs; I'll pluck thee berries;
I'll fish for thee and get thee wood enough.
A plague upon the tyrant that I serve!
I'll bear him no more sticks, but follow thee,                                      [165]
Thou wondrous man.

TRINCULO: A most ridiculous monster, to make a
wonder of a poor drunkard!

CALIBAN: I prithee, let me bring thee where crabs grow;
And I with my long nails will dig thee pignuts;                                 [170]
Show thee a jay's nest and instruct thee how
To snare the nimble marmoset; I'll bring thee
To clustering filberts and sometimes I'll get thee
Young scamels from the rock. Wilt thou go with me?

STEPHANO: I prithee now, lead the way without any                                 [175]
more talking. Trinculo, the king and all our company
else being drowned, we will inherit here: here; bear
my bottle: fellow Trinculo, we'll fill him by and by

CALIBAN: [Sings drunkenly.] Farewell master; farewell, farewell!             [180]

TRINCULO: A howling monster: a drunken monster!

CALIBAN: No more dams I'll make for fish
Nor fetch in firing
At requiring;
Nor scrape trencher, nor wash dish                                                       [185]
'Ban, 'Ban, Ca-Caliban
Has a new master: get a new man.
Freedom, hey-day! hey-day, freedom! freedom,
hey-day, freedom!

STEPHANO: O brave monster! Lead the way.                                               [190]


Go to the next scene.
Go to the previous scene.
Return to the list of scenes