A typical modern text (adapted from the Bevington)
Enter DON PEDRO, CLAUDIO, and three or four
with tapers.
CLAUDIO: Is this the monument of Leonato?
Lord: It is, my lord.
CLAUDIO: [Reading from a scroll]
"Done to death by slanderous tongues
Was the Hero that here lies: [5]
Death, in guerdon of her wrongs,
Gives her fame which never dies.
So the life that died with shame
Lives in death with glorious fame.
Hang thou there upon the tomb, [10]
Praising her when I am dumb."
Now, music, sound, and sing your solemn hymn.
Song.
BALTHASAR:
Pardon, goddess of the night,
Those that slew thy virgin knight; [15]
For the which, with songs of woe,
Round about her tomb they go.
Midnight, assist our moan;
Help us to sigh and groan,
Heavily, heavily: [20]
Graves, yawn and yield your dead,
Till death be uttered,
Heavily, heavily.
CLAUDIO: Now, unto thy bones good night!
Yearly will I do this rite.
(5.3.1-25)
|
The original Quarto text
Enter Claudio, Prince, and three or foure with tapers.
Claudio Is this the monument of Leonato?
Lord It is my Lord. Epitaph.
Done to death by slaunderous tongues,
Was the Hero that heere lies:
Death in guerdon of her wronges,
Giues her fame which neuer dies:
So the life that dyed with shame,
Liues in death with glorious fame.
Hang thou there vpon the toomb, [2530]
Praising hir when I am dead.
Claudio Now musick sound & sing your solemne hymne.
Song Pardon goddesse of the night,
Those that slew thy virgin knight,
For the which with songs of woe,
Round about her tombe they goe:
Midnight assist our mone, help vs to sigh & grone.
Heauily heauily.
Graues yawne and yeeld your dead, [2540]
Till death be vttered,
Heauily heauily. (right.
Lo. Now vnto thy bones good night, yeerely will I do this
|